Guatemala cuenta con 16 millones de habitantes y menos de la mitad se considera indígena, quedando claramente reflejado que la exclusión vivida durante siglos ha llevado a mucha gente al auto-odio y a renunciar de su identidad originaria.
“El origen de la quinua” es la leyenda aymara que cuenta cómo una estrella bendijo al pueblo aymara con el “grano dorado”, luego de conocer a un joven campesino. Cuenta la fantástica historia de cómo la quinua llegó a alimentar a los pueblos andinos gracias a una estrella y un joven campesino.
En esta recién creada sección tenemos como objetivo ofrecer información detallada sobre el programa Bidaide, uno de los ejes principales de la actividad de GARABIDE.
Mensualmente os ofreceremos información en torno a un programa Bidaide y damos comienzo al mismo con la comunidad Aimara.
Distintas tribus como los Navajo, los Cheyenne y los Cherokee utilizaban el término "gente de dos espíritus" antes de las imposiciones morales cristianas que llegaron con la Conquista.
¡Las lenguas minoritarias se ponen en forma! Empezamos el año con la marcha por el mapuzugun en la comunidad mapuche, el próximo 18 de marzo la casubia recogerá el testigo y, ya en casa, no queda mucho para la Korrika.
Universidades de México oranizan jornadas sobre la literatura en Maya Yucateco en el marco del día intenacional de la lengua materna.
Qué está pasando con las grandes lenguas indígenas de América? ¿Cómo nos ven a los vascos los demás miembros de comunidades lingüísticas minorizadas? ¿Les puede servir de ayuda la experiencia vasca en su proceso de revitalización lingüística?
Por primera vez, 14 personas de 7 comunidades lingüísticas nos han regalado su visión sobre el pueblo del euskera. Representantes de las comunidades kichwa, nasa, nahuatl, kaqchiquel, aimara, mapuche y maya kaqchiquel nos hablan sobre la situación de su lengua y lo que pueden aprender del euskera y nos brindan, a su vez, la oportunidad de aprender de su propia experiencia.
Tribuaren Berbak ha conocido, de la mano de Maddi Iñarra, el cometido de Garabide
¿Qué está pasando con las grandes lenguas indígenas de América? ¿Cómo nos ven a los vascos los demás miembros de comunidades lingüísticas minorizadas? ¿Les puede servir de ayuda la experiencia vasca en su proceso de revitalización lingüística?
Por primera vez, 14 personas de 7 comunidades lingüísticas nos han regalado su visión sobre el pueblo del euskera. Representantes de las comunidades kichwa, nasa, nahuatl, kaqchiquel, aimara, mapuche y maya kaqchiquel nos hablan sobre la situación de su lengua y lo que pueden aprender del euskera y nos brindan, a su vez, la oportunidad de aprender de su propia experiencia.
En otoño Garabide con la colaboración de Topagunea presenta una segunda gira del documental “Voces en oscuro: la situación de las lenguas originarias de América”.
2020 Garabide
Larrin Plaza 1, 20550 Aretxabaleta, Gipuzkoa
688 63 24 33 / 943 250 397
garabide[arroba]garabide[puntu]eus